ГЛАВНАЯ / Денди. Мода, культура, стиль жизни. ( стр. 57 )
  



 
Дендистские манеры: из истории светского поведения
То, что гибнет всего бесследнее, та сторона быта,
от которой менее всего остается обломков, -
аромат слишком тонкий, чтобы быть устойчивым, — это манеры,
непередаваемые манеры, сделавшие Браммелла
властителем своего времени.
Барбе д'Оревильи

«Что  создает  из  человека  денди?» -  спрашивал  биограф  Браммелла  Барбе  д'Оревильи: «Дендизм -  это  вся
манера  жить,  а  живут  ведь  не  одной  только  материально  видимой  стороной».  Манеры  складываются  из
практического  выполнения  теоретических  принципов  поведения -  например,  из  следования  джентльменскому
стилю  или  кодексу  рыцарской  чести.  Как  правило,  манеры  достаточно  трудно  поддаются  культурной
реконструкции,  но  отлично  читаются  как  показатель  адекватности  того  или  иного  члена  социальной  группы.
Денди с блеском практиковали светские манеры и во многом создавали нормы элегантного поведения.
Наиболее явственно норма выявляется при ее нарушении. Луи-Себастьян Мерсье, тонкий  знаток и летописец
парижских нравов XVIII столетия, описывает как раз такой случай. Речь идет о возвращении Вольтера из Ферне,
где тот провел двадцать семь лет: «Когда в 1778 году господин де Вольтер приехал в Париж, люди высшего света,
опытные  в  этих  делах,  заметили,  что  за  время  своего  отсутствия  в  столице  знаменитый  писатель  утратил
способность верно определять, когда нужно быть порывистым, когда сдержанным, когда сосредоточенным и когда
веселым, нужно ли молчать или говорить, хвалить или шутить. Он потерял равновесие и то поднимался чересчур
высоко,  то  опускался  чересчур  низко,  и  при  этом  все  время  испытывал  определенное  желание  казаться
остроумным. В каждой его фразе чувствовалось усилие и это усилие переходило в какую-то манию».

Именно  те  качества,  которые  утратил  Вольтер -  легкость  светского  обращения  и  чувство  меры,  понимание
ситуативной адекватности - входили в репертуар дендистских манер.
На первый взгляд дендистское поведение - сплошная гладкая оболочка текучей вежливости, непринужденного
изящества,  расцвеченного  вспышками  остроумия. Но  на  самом  деле  за  внешней  гладкостью  скрывались  тысячи
нюансов,  порой  тонкие  и  неприятные  намеки  или  скрытые «подколки»,  порой  истинно  галантные  жесты  или
«скорая помощь» попавшему в неприятное положение другу. Толкование многих эпизодов сейчас затруднительно,
да и в свое время, вероятно, было доступно только людям, преуспевшим в науке светской жизни.
Камертон к дендистским манерам - уже встречавшееся нам раньше понятие «La sprezzatura». Впервые его стал
употреблять  Б.Кастильоне  в  XVI  веке  для  характеристики  идеального  придворного,  который  отличается
восхитительной непринужденностью во всем, что он делает.
Виртуозное  владение «La sprezzatura»  создает  у  окружающих  впечатление  особой  легкости  и  одновременно
совершенства -  мастерство,  достигнутое  ценой  большой  работы,  тщательно  скрывается.  Возникает  обманчивое
ощущение, что перед нами - одаренный дилетант, который презирает свои способности и избегает любых усилий;
однако,  если  бы  он  более  серьезно  относился  к  своему  делу,  он,  уж  наверное,  достиг  бы  непревзойденных
результатов.
Императив «La sprezzatura»  диктует  программное  легкомыслие.  Художник  должен  делать  вид,  что  творит
исключительно  по  вдохновению:  таким  прекрасным  дилетантом  и  впрямь  всю  жизнь  оставался  граф  д'Орсе.
Старинный  девиз «ars est celare artem» (искусство  в  том,  чтобы  скрывать  искусство)  полностью  применим  и  к
другим видам деятельности. Если речь идет о светском человеке, он всеми силами будет скрывать свои серьезные
занятия, будь то научные исследования или государственные дела, или держаться так, как будто не придает им ни
малейшего значения.
Подобный стиль кажущейся небрежности в ведении дел практиковал премьер-министр лорд Мельбурн: «Когда
он  принимал  делегацию,  он  даже  не  старался  придать  этому  торжественность.  Достойные  представители
мыловаров или Общества борьбы  со  смертной казнью бывали  смущены и обескуражены, когда  в  середине речи
премьер-министр вдруг с увлечением начинал продувать перо или внезапно отпускал неуместную шутку. Ну как
могли они поверить, что он всю прошедшую ночь тщательно разбирался в тонкостях дела?»4
 
Такие  установки  во  многом  восходят  к  кодексу  аристократического  поведения,  строго  предписывающему
праздность.  В  модифицированном  виде  это  отражается  в  принципе  любительства  у  английских  джентльменов,
которые могут увлекаться любыми хобби, но предпочтительно не должны работать.
У  денди «La sprezzatura»  проявляется  прежде  всего  в  общем  стиле  легкого  и  непринужденного  обращения,
культе  досуга  и  изысканных  развлечений. Из  них  на первом месте -  салонная  беседа,  в  которой  денди  касается
понемножку  всех  злободневных  тем,  демонстрируя  свою  эрудицию,  но  в  меру:  упаси  боже  проявить  занудный
педантизм! Даже если познания или мнения денди по какому-либо предмету окажутся весьма основательны, они
должны быть упакованы в форму занимательных историй или остроумных парадоксов.
В дендистском костюме «La sprezzatura» дает о себе знать в нарочито небрежных деталях: расстегнутая нижняя
пуговица  жилета,  легкая  поношенность  одежды,  как  бы  случайно  и  наспех  завязанный  шейный  платок...  Весь
внешний вид призван свидетельствовать о том, что весь ансамбль сложился сам собой, без особых усилий. Реально  стоящие  за  этим  многочасовые  консультации  с  портными,  сессии  перед  зеркалом,  тренировки  по
завязыванию узлов на шейном платке или личные уроки слуге по чистке ботинок - все это должно оставаться за
кадром. Надев костюм, денди забывает о нем и держится в высшей степени свободно и естественно.
В  его  движениях  сквозит  легкость  и  грациозность,  в  беседе -  отточенная  гладкость,  профессиональное
скольжение от одной темы к другой. В каждом жесте - легкость, закругленность, изящество. Но порой эта ставка
на кажущуюся беспечность маскировала реальную беспечность в житейских делах. Многие денди долго скрывали
финансовую  неустроенность,  но  правила  игры  требовали  держаться  до  конца.  Так  Браммелл,  не  в  силах
расплатиться с кредиторами, в свой последний вечер сходил ненадолго в оперу, пообедал по полной программе,
написал записки друзьям, после чего сел в карету и покинул Англию навсегда.
Подобная  развязка -  драматический  финал,  разыгранный  опытным  актером,  ситуация,  когда  надо  поставить
изящную точку в повествовании.
По  свидетельству  современника, «манеры  денди  были  сами  по  себе  очаровательны.  Денди  отличались
приятным стилем речи и безукоризненным языком. Многие из них обладали высокими дарованиями и преуспевали
во всем, что они делали; менее талантливые, если им что-то не удавалось, умели вовремя остановиться, без особых
иллюзий или энтузиазма. Они демонстрировали джентльменскую выучку - щедрость и великодушие. Эфемерные,
как молодость и  духи,  они  все же имели  одну постоянную  черту -  верность  в дружбе, несмотря на позднейшее
соперничество».  Как  видим,  в  этом  явно  восторженном  и  слегка  романтическом  описании  манеры  денди
воспринимаются  как  вариант  джентльменского  поведения,  что  с  некоторыми  оговорками  можно  принять  за
исходную посылку.
В идеале дендистские манеры - это искусство демонстрировать ежеминутную «гибкость переходов», соединять
сухость  и  аффектацию,  высокомерие  и  почтительность.  Однако  за  внешней  легкостью  и  грацией  денди  стоят
весьма  жесткие  принципы.  Вся  жизнь  настоящего  денди  регламентируется  изощренной  системой  правил
поведения.
Первое  правило  гласит: «Nil admirari» —  «ничему  не  удивляйся»,  сохраняй  бесстрастие  при  любых
обстоятельствах.  Эта  заповедь,  возводящая  в  абсолют  традиционную  британскую  невозмутимость,  даже  дала
повод  Бодлеру  сравнивать  дендизм  со  стоицизмом,  видеть  в  нем «род  религии». Но,  пожалуй,  более  близок  к

page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100


Rambler's Top100

2005-2015 ® Разработка сайта- Гришин Александр